Drop by - potocznie wpaść z wizytą

Czy zastanawialiście się jak zapytać kogoś czy możecie wpaść na krótką chwilę lub jak zakomunikować komuś że wpadniecie na chwilkę aby coś odebrać?
Kiedy chcemy odwiedzić kogoś na krótką chwilę, potocznie mówiąc wpaść do kogoś możemy użyć czasownika frazowego  „drop by” – wpaść
Oto kilka przykładowych zdań:
Drop by the office – wpadnij do biura
Drop by and pick up that book- wpadnij i odbierz tą książkę
Drop by whenever you are  in the neighbourhood- wpadaj kiedykolwiek jesteś w okolicy
Drop by sometime – wpadnij czasem
Can  I drop by your office later? – czy mogę wpaść do Twojego biura później
Can I drop by for a cup of coffee?- czy mogę wpaść na filiżankę kawy
I will drop by your house to give you a book- wpadne do Twojego domu dać Tobie książkę
I dropped by the bookshop to pick up the book- wpadłem do księgarni odebrać książkę
He dropped by the hospital to ask for test results – wpadł do szpitala zapytać o wyniki testów
I didn't know you were going to drop by – nie wiedziałem, że zamierzasz wpaść
My mom asked us to drop by tonight- moja mama poprosiła nas żebyśmy wpadli dziś wieczorem
UWAGA!
Zamiast  DROP BY możemy użyć czasownika frazowego DROP IN ( wpaść) który ma takie same znaczenie jak drop by
On the way back, we dropped in on my parents.- w drodze powrotnej wpadliśmy do moich rodziców

Komentarze

Popularne posty